عضویت
نام محصول قیمت محصول تنظیمات

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله

همان طور که میدانید زبان مشترک برای فضاهای دانشگاهی و علمی زبان انگلیسی است و مقاله های علمی تخصصی به این زبان تولید می شود، کیفت ترجمه مقاله می‌تواند ارزش  یک کار پژوهشی وعلمی  را تحت تاثیر خود قرار دهد.

مسخص است که برای داشتن ترجمه‌ای  بدون اشکال در ترجمه مقاله، باید مترجم از دانش موضوع تخصصی ارائه شده، اطلاع کافی داشته باشد تا بتواند مفاهیم و اصطلاحات تخصصی را به‌ درستی و با استفاده از واژگان مصطلح آن، به زبان دیگری برگرداند. علاوه ‌بر این مترجم مقالات علمی، می‌بایست خود با فرآیند مقاله‌نویسی، نگارش علمی و زبان علمی مقالاله ها آشنا باشد.

ترجمه مقاله

خدمات ترجمه مقاله در سایت دکتر پروژه

سایت ترجمه تخصصی دکتر پروژه با همکاری جامعه ای از مترجمان متخصص در رشته‌ها و زمینه‌های مختلف دانشگاهی، آماده‌ی ارائه انواع خدمات ترجمه  به دانشجویان و اساتید محترم دانشگاه‌هاست. سایت ترجمه تخصصی  دکتر پروژه آماده‌ی ارائه خدمات در زمینه‌ی ترجمه مقالات علمی از انگلیسی به فارسی برای استفاده در پروپزال‌های علمی و نگارش پایان‌نامه، ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله ISI برای ژورنال و کنفرانس‌های علمی و هم‌چنین ترجمه مقالات به فارسی برای مراکز پژوهشی و صنعتی در داخل کشور است.

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله ISI

شاید هر نفر با آشنایی متوسط با زبان انگلیسی و یا گذراندن دوره‌های آموزشی مترجمی، بتواند در زمینه ترجمه  برای وبلاگ‌ها و … موفق عمل کند، اما فعالیت در زمینه ترجمه تخصصی مقالات علمی، مسلما نیازمند تلاش و مهارت علمی بسیار بالایی خواهد بود. اصطلاحات علمی در هر زبان، معنایی دقیق دارند که در متون عمومی دیده نمی‌شود. حتی برای کلمات مشترک نیزمعانی واژه‌ها در زبان علم با کاربردهای روزمره متفاوت است. از این رو، کسی که بخواهد ترجمه کتاب یا مقالات تخصصی را بر عهده بگیرد، لازم است از پیشینه دانشگاهی در آن رشته تخصصی برخوردار باشد. مثلا ترجمه مقاله تخصصی مدیریت، با ترجمه مقاله تخصصی روانشناسی یا زمینه‌های فنی متفاوت است. ترجمه مقالات تخصصی در رشته‌های هنر و علوم اسلامی نیز مستلزم مهارت بسیار زیاد در مترجمی است که می‌خواهد این کار را بر عهده بگیرد.

این مسئله در مورد مقالاتی که قرار است در مجلات تخصصی علمی بین‌المللی از قبیل ژورنال‌های ISI چاپ شود، اهمیت دوچندان می‌یابد. دانشجویان و اساتید دانشگاه اغلب دغدغه انتخاب فردی برای ترجمه مقاله ژورنال و یاویرایش متن انگلیسی مقالات علمی خود را دارند.

دردکتر پروژه به خوبی با این دغدغه آشنا هستیم. تیم طراحی و پایش کیفیت دکتر پروژه خود از دل جامعه دانشگاهی برآمده‌اند و علاوه بر داشتن تخصص در زمینه‌ی علمی مربوط به خود و به ویژه ترجمه مقالات و کتاب‌های تخصصی، با خواسته‌های جامعه دانشگاهی نیز آشنا هستند. بر این اساس سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک، با بهترین کیفیت، توسط بهترین متخصصان و با پشتیبانی شبانه روزی انجام می‌شود.

ترجمه مقاله

ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی

علاوه بر ترجمه مقالات از زبان انگلیسی به فارسی که بیشتر برای پروژه‌های درسی و یا استفاده در نوشتن پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی مورد نیاز دانشجویان تحصیلات تکمیلی است، ترجمه مقاله و کتاب از فارسی به انگلیسی نیز، در بسیاری از موارد مطلوب دانشجویان است. ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات برای چاپ در ژورنال‌های ISI اهمیت مضاعف دارد. زیرا اشتباهات گرامری و لغوی در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی توسط مترجمان تازه‌کار، به احتمال بسیار بالا به رد مقاله در مراجع علمی من جر می‌شود و اگر هم منجر به رد کامل مقاله از فرآیند بررسی مقاله در ژورنال نشود، مسلماً برای بازبینی جدی به نویسنده اصلی مقاله بازگشت خورده و فرآیند چاپ مقاله در ژورنال را طولانی خواهد کرد. بر این اساس، یافتن مترجم متخصصی که بتواند با آشنایی نسبی و قبلی با زمینه علمی مقاله مد نظر، آن را به دقت و با سرعت مناسب از فارسی به انگلیسی ترجمه کند، نیازی اساسی شمرده می‌شود.

مترجم برای ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی باید تلاش زیادی کند تا ضمن حفظ معانی متن اصلی، نکات گرامری و واژه‌گزینی در زبان مقصد را رعایت کند و در انتقال مفاهیم از بیان علمی استفاده کند. بدین منظور مترجم از قبل باید تجربه مطالعه صدها مقاله علمی را داشته باشد. مترجمان متخصص دکترپروژه  با توجه به سابقه درخشان تحصیلی و آشنایی با فضای چاپ و ترجمه مقاله ISI در ژورنال‌های تخصصی، به خوبی با این فضا آشنا هستند و قادر به ارائه ترجمه مناسب برای چاپ در مجلات علمی خواهند بود.

ترجمه مقاله

استفاده از خدمات ترجمه مقاله در تهیه پروپوزال

یک مرحله مهم در انجام هر پژوهش دانشگاهی و صنعتی، تهیه پروپوزال دکتری یا کارشناسی ارشد یا همان پیشنهاد پژوهشی است. دانشجویان معمولا بعد از گذراندن تعدادی درس نظری و عملی در ابتدای دوره تحصیلی خود، برای شروع فاز پژوهشی لازم است پروپوزال خود را تدوین و از آن دفاع نمایند. بخش مهمی از پروپوزال دانشجویان تحصیلات تکمیلی به مرور ادبیات اختصاص دارد که به آشنایی دانشجویان با مقالات تخصصی آن زمینه کمک می‌کند.

دانشجویان برای آشنایی بیشتر با زمینه مورد نظر خود برای پژوهش و تدوین رساله تخصصی، معمولا تعداد زیادی مقاله از ژورنال‌ها و کنفرانس‌های تخصصی جمع‌آوری نموده و با مطالعه آن و تهیه خلاصه و طبقه‌بندی مطالب آن، پروپوزال خود را می‌نویسند. برخی نیز با ترجمه چکیده مقالات و بخش‌های اساسی مقالات مطرح در آن زمینه در وقت خود صرفه جویی کرده و به فرآیند نوشتن پروپوزال سرعت می‌بخشند. شما می‌توانید تعدادی از مقالات مد نظر خود را به صورت فایل فشرده زیپ برای دکتر پروژه ارسال کرده و بخواهید که تنها بخش خاصی از مقاله ترجمه شود. مثلا از دکتر پروژه تنها ترجمه چکیده مقالات ژورنالی که انتخاب کرده اید را بخواهید.

تعداد مطالب : 6 تاریخ عضویت : ۱۷ آذر , ۱۳۹۸

نوشته های مشابه

ثبت دیدگاه

    • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
    • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
    • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

برو بالا